Рождество в Японии
В середине XVI столетия в Японию стали прибывать христианские миссионеры. Их пропаганда нового для японцев верования принесла видимые плоды, и к концу столетия христиан среди жителей Японии было около трехсот тысяч. Именно тогда и начинается история празднования Рождества в Японии.
В середине XVI столетия в Японию стали прибывать христианские миссионеры. Их пропаганда нового для японцев верования принесла видимые плоды, и к концу столетия христиан среди жителей Японии было около трехсот тысяч. Именно тогда и начинается история празднования Рождества в Японии.
в 1552 году в Японии прошло первое рождественское богослужение. Однако возникли различные споры между самими миссионерами, и козни испанских и португальских дипломатов, которые привели к тому, что позиции христианства в Японии пошатнулись, и оно потеряло поддержку власти имущих.
5 февраля 1797 года в Нагасаки были распяты шесть монахов-францисканцев. Начались гонения на христиан, и с 1612 года христианство в Японии стало под запретом.
К 1630 году Япония вступила в эпоху изоляции от иноземных влияний. Христиане действовали из подполья. Рождество отмечалось тайно и только в некоторых районах, например, на островке Дэдзима, где жили поселения голландцев. Там Рождество называли "голландским Новым годом"
Новый этап в истории Рождества в Японии связан с открытием страны в 1845 году. Был закончен 200 летний период изоляции. Христианство начало постепенно возрождаться, а вместе с ним и праздник Рождества.
В 1873 году христианство в Японии получило официальное разрешение.
В то время универмаг Марудзэн ввел традицию рождественских распродаж различных елочных украшения и подарков, которые были рассчитаны на туристов, иноземных путешественников, но вскоре они стали популярны и у местных жителей. Так началось производство искусственных елок и рождественских тортов. Живая, ароматная, колючая красавица не доступна в Японии по экологическим причинам. Но ее искусственные подруги ничем ей не уступают, разве что только без запаха. В Японии бывают как традиционно зеленые елки, так и экзотические - белые, голубые и даже красные. В магазинах продают даже искусственный снег, что бы можно было почувствовать присутствие белой зимы, ведь в большей части Японии его не бывает. Кстати, искусственный снег был изобретен в Японии более 15 лет назад. Он очень похож на настоящий и из него можно лепить снежки.
В начале 20х годов прошлого столетия начали устраивать рождественские вечеринки для большого числа приглашенных, например, в парках и в отелях.
Но в 30-е годы ХХ столетия Рождество в Японии опять попадает под запрет. Вплоть до того, что японцам грозило тюремное заточение за празднование Рождества. Но спустя 20 лет Рождество снова стало возрождаться. И только к 70м годам японское Рождество окончательно оформилось в качестве коммерческого, но всеми обожаемого праздника.
Празднуют Рождество в Японии согласно католической традиции с 24 на 25 декабря. Но это дни не являются официальными выходим. Кстати, большинство японцев совсем не акцентирует внимание на том, что рождественское торжество связано с рождением Иисуса Христа, а некоторые японцы и не в курсе библейской истории о чудесном рождении. Для них это красивый праздник. И считают его праздником всех влюбленных. Есть и такие, которые даже не подозревают о связи праздника с христианством. Встречаются среди японцев и те, кто считает Рождеств днем рождения Санта Клауса.
Раньше Рождество в Японии носило название сэйтансай - "праздник святого рождества" Но постепенно было заменено на подражание английскому - Курисумасу (именно такая транскрипция прочтения слова "Christmas" Записывают слово курисмасу японской азбукой катакана (в Японии две азбуки - катакана и хирагана плюс канжи (иероглифы)).
Японцы объясняют свою традицию празднования католического Рождества тем, что это доставляет радость, ведь на Курисумасу принято украшать улицы, дома. Устраивать вечеринки, готовить рождественский торт, встречаться с любимыми, веселиться в кругу друзей, членов семьи или коллег. То есть еще один повод для праздника.
Особенно ждут Курисумасу детки, ведь именно в этот день Санта Клаус принесет подарки. Пишут ему письма с пожеланиями. Замечу, что на традиционный Новый год дети подарки не получают. Отсутствуют так же елки и любые рождественские украшения. Вы сильно удивитесь, если попадете в Японию во время Рождества и позже. Отпраздновав Рождество 25 декабря, проснувшись утром 26 и, выйдя на улицу, вы не увидите ни одного Рождественского атрибута. Они будут убраны, так же как и ни одной елки. Потому что новогодние украшения у японцев совсем другие.
Еще японское Рождество отличается тем, что традиционным угощением является не пирог или кекс, принятые для Европы и Америки, а бисквитный торт с кремом из сливок, украшенный клубникой. Сейчас, конечно, кондитеры все больше и больше вносят разнообразия, предлагая не только традиционные торты. Но именно бисквитный торт со сливками остается символом Рождества. Кондитерские фабрики в эти дни в несколько раз увеличивают свою производительность, в магазинах предлагается широчайший выбор специальных праздничных тортов и десертов. Наверное, большинство японок предпочитают все же не стоять у плиты, занимаясь выпекаем торта. По традиции именно глава семейства приобретает рождественский торт по пути домой с работы. Но сейчас эта традиция перестала быть актуальной, так как торты моментально исчезают с прилавков. Сейчас принято заказывать торты заранее.
Конечно, среди японцев существуют и настоящие христиане, их насчитывается около 2х миллионов, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Однако их традиции празднования все же отличаются от европейских. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше гуманных дел - помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы.
Японские приходы православного исповедания, несмотря на то, что придерживаются юлианского календаря, по которому Рождество выпадает на 7 января, по установлению руководства Японской православной церкви, отмечают Рождество вместе со всей остальной страной - 25 декабря. На праздничную службу принято приходить в национальных одеждах, эта традиция сохраняется с того времени когда святой Николай Японский нес миссионерское служение и одежда западного покроя еще не была распространена среди простого народа. После основного храмового богослужения священники обходят дома членов Церкви для совершения "плавления", обряда, который в России, откуда в Х1Х веке пришел в Японию, не сохранился.
Так же у японцев есть свои приметы и поверья.
Счастливым предзнаменованием считается знакомства с будущим супругом или супругой именно в канун Рождества.
Но особое праздничное настроение создает многочисленная рождественская иллюминация на улицах городов. Город погружаются в разноцветные огни, начиная с ноября и продолжается это праздник огней до дня Святого Валентина, а то и дольше. Например во дворце в Осаке до марта. Традиция светового шоу появилась в Кобе после разрушительного землятресения в 1995 году.
Комментариев нет:
Отправить комментарий