понедельник, 20 июля 2020 г.

Япония, часть 1




Япония! Интересно, какие первые ассоциации у вас возникают при слове Японии?

Привет, мои дорогие!





Сейчас Япония уже не является такой недосягаемой страной, какой была раньше, туристы сюда летят с большим интересом и после знакомства с ней желают вернуться еще и еще. 
Ведь это другой, но такой потрясающий Мир!

Японский этикет - сложная "наука",  истоки лежат в Конфуцианстве, Синтоизме, а также строгой иерархической системе японского общества.
Я уже писала публикацию, что нельзя делать в Японии, как себя вести. Сегодня хочу немного дополнить, написать о том, что будет полезно помнить туристу в Японии.
Японцы в большинстве своем всегда вежливы и спокойны. Они понимают, что европейцу трудно адаптироваться к их культуре, поэтому к ошибкам в поведении туристов  относятся с доброй иронией. И поэтому знание иностранцем японских традиций вызывает у японцев неподдельное уважение. 

Сегодня расскажу о том, как следует обращаться к собеседнику.
Нихонго-но кайсе - это именные суффиксы, которые используются при общении, добавляемые к имени, фамилии и даже профессии человека. По ним можно определить степень близости собеседников и социальные связи между ними. Обращаться без суффикса считается грубостью Такое обращение допустимо только в общении между школьниками, студентами и близкими друзьями, а так же при обращении к ребенку взрослым. 

- сан: употребляется в общении людей равного социального положения, младших к старшим, а также малознакомых людей, что бы выразить сдержанное уважение, обычно прибавляется к фамилии (Танака-сан)
- кун: неформальное общении между коллегами, друзьями и обращение старшего к младшему, это относится к мужскому полу (Тогецу-кун)
- чан: близкое обращение к людям равного социального статуса и возраста, а также  обращения к детям (в основном к девочкам Саюри-чан)
- сама: выражает крайнюю степень уважения, употребляется в официальных письмах или обращение обслуживающего персонала к клиенту
- сэмпай: обращение младшего к старшему (учитель- ученик, старшеклассник-младшеклассник)
- кохай: обратное от "-сэмпай"

- сэнсэй: обращение к учителям, врачам, писателям, ученым, политикам и прочим уважаемым в обществе личностям. 








Приветствие.
Приветствие - важная часть японской культуры. Чаще всего его выражают поклоном, но так же употребляют слова приветствия.

- охае годзаимасу - доброе утро, среди близких можно употреблять только "охае"
- коннитива - добрый день
- конбанва - добрый вечер
а еще можно приветствовать человека, с которым вы давно не виделись, фразой
- хисащибури дэсу (более вежливая форма с приставкой -о -охисащибури дэсу) - что и означает "давно не виделись" или что-то вроде "сколько лет, сколько зим"

Прощание
- сайонара - до свидания
- мата нэ - пока, увидимся, до новой встречи
- осясуми насуй или просто оясуми - спокойной ночи

Благодарность
- домо  или аригато - спасибо
- домо аригато - большое спасибо
- домо аригато газаимасу - большое спасибо в вежливой форме, можно сказать просто
- аригато гозаимасу - спасибо вежливая форма


Отвечают на любезность обычно так
- доитащимащитэ - не стоит благодарности
- кочиракосо - и вам спасибо
- оцукарэ сама - отличная работа

Если вы хотите  о чем-то попросить, то нужно пользоваться словами "онэгаи щимасу" или "кудасай"

Слова извинения
- гомэн насай - извините
- сумимасэн - простите
например, если вы кому-то наступили на ногу в электричке, то нужно сказать "гомен насай", а если вам надо пропихнуться к выходу через толпу, то надо говорить "сумимасэн"
Слово "сумимасэн" употребляется в Японии очень часто, так японцы показывают, как сильно уважают собеседника, которому доставили какие-либо неудобства.






Не хотелось подбирать тематические фото, поэтому просто наши фото из жизни. Реальная такая Япония, ну и как же без нас?!

Хорошего дня!














Комментариев нет:

Отправить комментарий