четверг, 13 августа 2020 г.

Япония, часть 2



Не смотри мне в глаза, иначе можешь лишиться жизни

Привет, мои дорогие!

Давайте продолжим знакомиться с японским этикетом и привалами поведения в Японии.




Очень многое японцы выражают на языке жестов, поэтому слова для них второстепенны.
Главное правило в общении с японцами - нельзя нарушать личное пространство. 
Когда вы разговариваете с малознакомым человеком, обязательно соблюдайте дистанцию. Никаких рукопожатий, панибратских похлопывание по плечу, и тем более объятий! Никакого вторжения в зону личного комфорта.
Говорят, что "глаза - зеркало души", японцы не привыкли выставлять напоказ свою душу, поэтому они почти никогда не смотрят собеседнику в глаза.


Это повелось еще с древних времен: нельзя было смотреть в глаза людям, стоящим выше тебя на социальной лестнице, это считалось неслыханным хамством. 
Сегодня прямой открытый взгляд в Японии считается признаком агрессии, своеобразным выходом. Например, когда родители ругают своих детей-подростков, те не перечат им, а просто нагло смотрят в глаза. Когда родитель ругает ребенка, тот должен склонить голову и выслушивать натации молча, а в конце тихо сказать "гомэн насай" или "сумимасэн" в зависимости от тяжести вины. Так выражается покорность и послушание.

Если разговаривая с японцем вы заметили, что он постоянно отводит взгляд, не стоит думать, что он что-то скрывает или хитрит, это абсолютно нормально, просто к этому надо привыкнуть.


Конечно, я бы не стала относить "смотрение в глаза" к однозначным запретам, но, с другой стороны, об этом следует помнить.

А как вы себя чувствуете, если ловите взгляд незнакомца, который смотрит прямо вам в глаза?












Поклонись, ведь это так не сложно сделать

И так, о поклонах в Японии. 

Приветствие, благодарность, извинение, уважение - все это японцы выражают через поклон. Так что приготовитесь много кланяться. Поклон (оджиги) - неотъемлемая часть японской культуры. Кстати, некоторые кланяются, даже разговаривая по телефону, это уже на автомате. Ни раз замечала это за мужем, а так как он работает с клиентами, то и слова "суммимасэн" и другие вежливые слова, выказывающие уважение, слышу в его разговоре по телефону очень часто. И так, поклон! Правильный поклон - признак воспитанности. 
Существует три вида поклонов
- eshaku - короткий, едва заметный поклон, изгиб спины 15 градусов. Его используют в повседневной жизни для приветствия приятелей, а также малознакомых людей выше по статусу или в качестве "спасибо", например, я всегда кланяюсь водителю, который пропускает меня перейти дорогу
- keirei - более глубокий (30 градусов) и чуть более продолжительный поклон. Так приветствуют уважаемых коллег и партнеров по бизнесу.
- sai-keirei  - самый сильный (45 градусов) и продолжительный поклон, выражает глубокое уважение к человеку, его используют для приветствия очень важных персон.

Для правильного поклона нужно:
1. Остановиться
2. Встать напротив собеседника
3. Прижать руки к бедрам или сложить их перед собой
4. Поклониться.




Но японцы очень прогрессивны, поэтому в общении с иностранцами все чаще начали использовать привычные для европейцев рукопожатия (особенно в бизнесе)

Детей начинают учить поклонам с самого детского сада. Перед выступлением они обязательно кланяются, завершив выступление они опять кланяются. Извиняясь, деток снова учат кланяться.
"Я никогда не привыкну к поклонам" - сказала мне подруга. Почему? Это унижает твою гордость? Ведь это самое малое, что можно сделать, что бы выказать вежливость и уважение  человеку. Разве это так сложно? Я кланяюсь уже на автомате, честно, сама даже не замечаю, как сгибаюсь в поклоне, и мне это совсем не сложно. Прилетев в Россию, я тоже кланялась автоматически. Представляю, что думали водители машин, которые пропускали меня перейти дорогу, ведь я и им кланялась.

А вам сложно делать поклоны?


























Комментариев нет:

Отправить комментарий